-
1 marzenie
* * *n.1. (= fantazjowanie) dream.2. (= ułuda) dream, fantasy; marzenie ściętej głowy pie in the sky; szczyt marzeń climax of one's dreams; być u szczytu marzeń achieve the ultimate success; marzenie senne dream; marzenie l. sen na jawie daydreaming; pożegnać się z marzeniami kiss one's dreams goodbye.3. (= mrzonka) daydream.4. pot. (= doskonałość) knockout.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > marzenie
-
2 marzenie marze·nie
-
3 marze|nie
Ⅰ sv marzyć Ⅱ n 1. zw. pl (nadzieja, ambicja) dream; (mrzonka, fantazja) daydream- niedościgłe/piękne/płonne marzenie an unattainable/a beautiful/a vain dream- pogrążyć się w marzeniach to be lost in thought, to be in a brown study- oddawać się marzeniom to daydream- spełnienie marzeń a dream come true- w najśmielszych marzeniach in one’s wildest dreams- porzucić marzenia o czymś to stop dreaming about sth- żyć w świecie marzeń to live in a dreamworld2. (przedmiot pragnień) dream- jej marzeniem jest willa z ogródkiem her dream is to have a house with a garden, she dreams of a house with a garden- być wiernym swoim marzeniom to hold on to a. to cling to one’s dreams- piękny jak marzenie as pretty as a picture3. (coś pięknego, doskonałego) pot. dream- to marzenie, nie suknia! that’s a dream of a dress!- □ marzenia senne Psych. dreams■ marzenie ściętej głowy pot. pipedream- senne marzenie książk. nothing but a dream- szczyt marzeń one’s fondest dreamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > marze|nie
-
4 senny
adjsleepy, drowsy* * *a.sleepy, drowsy; senna atmosfera torpid atmosphere; senne marzenie dream; pogrążyć się w marzeniach sennych fall adream; senne miasteczko sleepy town.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > senny
-
5 sen
m (G snu) 1. sgt (spanie) sleep- głęboki/niespokojny/lekki a. płytki sen deep a. sound/fitful/light sleep- kołysać kogoś do snu to lull sb to sleep- obudzić kogoś ze snu to wake sb up- ułożyć dzieci do snu to put the children to bed- mówić/krzyczeć/uśmiechać się przez sen to talk/cry/smile in one’s sleep- zażywać tabletki na sen to take sleeping pills- zapadać w sen to go to sleep- morzy mnie sen I am a. feel drowsy- powoli pogrążał się we śnie he was slowly drifting into sleep- hałas/dzwonek telefonu wyrwał ją ze snu she was roused from her sleep by a noise/the telephone- sen letni Zool. aestivation, estivation US- niektóre płazy zapadają w krótki sen letni some amphibians aestivate for a short period- sen zimowy Zool. hibernation, winter sleep- niedźwiedź pogrążony w zimowym śnie a hibernating bear- czy lisy zapadają w sen zimowy? do foxes hibernate?- fazy snu Med. phases of sleep2. (marzenie senne) dream (o kimś/czymś about sb/sth)- zły/męczący/kolorowy/erotyczny sen a bad/a tormenting/a technicolour/an erotic dream- widzieć kogoś/coś we śnie to see sb/sth in a dream- tłumaczyć sny to interpret dreams- spał bez snów his sleep was dreamless, he had a dreamless sleep- prześladują go sny o tym, że tonie he has a recurring dream that he’s drowning- wszystko odbyło się jak we śnie it all happened like in a dream- to chyba sen! it must be a dream!- „dobranoc, kolorowych snów!” ‘good night, sweet dreams!’3. (marzenie) dream- sny mojego dzieciństwa my childhood dreams- w najśmielszych snach nie przypuszczałem, że wygram in my wildest dreams I never thought I’d win- ziścił a. spełnił się jego sen o zdobyciu szczytu K2 his dream of reaching the summit of K2 has come true- snuła sny o karierze w Paryżu she was daydreaming about making a career in Paris■ jak we śnie [poruszać się, mówić] (nieprzytomnie) in a dream, in a daze, as if half asleep; (w rozmarzeniu) dreamily- po jej śmierci żył jak we śnie after she died he lived in a daze- jak zły sen like a bad dream- sen na jawie a daydream- snujesz sny na jawie you are daydreaming- być pięknym jak sen to be a dream- dziewczyna/suknia piękna jak sen a dream of a girl/dress- poszedł we śnie do kuchni i odkręcił kran he sleepwalked into the kitchen and turned on the tap- mieć czujny sen a. spać czujnym snem to sleep with one eye open- pamiętać a. przypominać sobie kogoś/coś jak przez sen to have (only) a hazy memory of sb/sth- widzę/słyszę go jak przez sen I have a hazy memory of his appearance/voice- przemijać jak sen to pass too quickly; to fleet (away) książk.- spać snem sprawiedliwego to sleep the sleep of the just- takie drobiazgi nie spędzają mi snu z oczu I don’t lose any sleep over such trivial matters- sen mara, Bóg wiara przysł. you should not believe in bad dreams* * *sleep; ( marzenie senne) dreamsen zimowy — ZOOL hibernation
jak we śnie — as lub like in a dream
zapadać (zapaść perf) w sen — to fall asleep
* * *I.sen1mi1. (= spanie) sleep; sen zimowy zool. hibernation; spać snem zimowym zool. hibernate; głęboki sen deep l. sound sleep; zapaść w głęboki sen drop into a deep sleep; pijacki sen drunken stupor; zapaść w pijacki sen fall into a drunken stupor; przerywany sen broken sleep; chodzić jak we śnie moon about, be wandering with one's head in the clouds l. as if in a dream; mieć lekki/mocny sen be a light/heavy sleeper; mówić przez sen talk l. speak in one's sleep; pamiętać coś jak przez sen have a hazy recollection of sth; położyć kogoś do snu l. spać put sb to bed, tuck sb in; spać snem sprawiedliwego sleep the sleep of the just; spać snem wiecznym sleep the eternal sleep; spędzać komuś sen z oczu l. powiek (= nie pozwolić zasnąć) keep sb awake at night; (= nękać) loom large in sb's mind; stracić apetyt i sen loose one's appetite and one's night's rest; wybiło mnie to ze snu I coudn't get back to sleep after this; zapadać w sen lapse l. drift into sleep.2. (= marzenie senne) dream; sen na jawie daydream; kraina snu dreamland; koszmarny sen nightmare; zły sen bad dream; wracać jak zły sen (np. o nieprzyjemnym wspomnieniu) turn up like a bad penny, rear its ugly head.II.sen2mi-a (drobna moneta w Japonii, Kambodży) sen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sen
-
6 senn|y
adj. 1. [dziecko, zwierzę] (potrzebujący snu) sleepy; (chcący spać) drowsy, dozy; [oczy, ruch, głos] sleepy- chłopczyk o sennej buzi a boy who looks half asleep- senne odrętwienie a. senna drętwota a torpid state- popadł w senne odrętwienie he became torpid- po obiedzie zrobił się senny after dinner, he became drowsy a. dozy2. (usypiający) [skwar, bezruch, nastrój] sleepy, drowsy; [głos, rytm] soporific, somnolent 3. (przeżywany we śnie) [majaki, wizje] seen in a dream- senny koszmar a nightmare- marzenie senne a dream4. (ospały) [wioska, przedmieścia] sleepy, somnolent; (spokojny) [tempo, firma] drowsy■ chodzić/poruszać się/pracować jak senna mucha pot. to mooch (about a. around)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > senn|y
См. также в других словарях:
marzenie — 1. pot. Marzenie ściętej głowy «o czymś, czego nie można osiągnąć, co nie daje się zrealizować»: – Widziałem ten rękopis – mówi Czesław Drąg – ale nawet w najśmielszych marzeniach nie myślałem, żeby go mieć. To marzenie ściętej głowy. SN… … Słownik frazeologiczny
marzenie — n I; lm D. marzenieeń 1. «dowolne przypadkowe kojarzenie wyobrażeń; fantazjowanie, rojenie; obraz myślowy czegoś upragnionego, przedmiot pragnień i dążeń; dążenie, pragnienie» Niedościgłe, niedoścignione, piękne, przyjemne, próżne, płonne, śmiałe … Słownik języka polskiego
marzenie senne — {{/stl 13}}{{stl 7}} ciąg obrazów i zjawisk psychicznych zachodzących podczas snu; sen : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obrazowy język marzeń sennych. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
senny — sennynni 1. «taki, któremu chce się spać; będący wyrazem, objawem chęci, potrzeby snu; śpiący» Senne dziecko. Senny głos, wzrok. Senne oczy, ruchy. Senne odrętwienie, znużenie. Być, czuć się sennym. ◊ Chodzić, poruszać się, pracować jak senna… … Słownik języka polskiego
senny — Chodzić, poruszać się, pracować itp. jak senna mucha zob. mucha 7. Minąć, zniknąć itp. jak senne marzenie zob. marzenie 2. Senne marzenie zob. marzenie 3 … Słownik frazeologiczny
zniknąć — 1. Zniknąć z powierzchni ziemi «zostać zburzonym, zniszczonym doszczętnie, przestać istnieć»: Zginęło 20 osób, ponad 500 zostało rannych, ćwierć miasta zniknęło z powierzchni ziemi. Polityka 21/2000. 2. Zniknąć z widowni, z horyzontu, ze sceny… … Słownik frazeologiczny
znikać — 1. Zniknąć z powierzchni ziemi «zostać zburzonym, zniszczonym doszczętnie, przestać istnieć»: Zginęło 20 osób, ponad 500 zostało rannych, ćwierć miasta zniknęło z powierzchni ziemi. Polityka 21/2000. 2. Zniknąć z widowni, z horyzontu, ze sceny… … Słownik frazeologiczny
mara — ż IV, CMs. marze; lm D. mar 1. książk. «widzenie senne; marzenie, urojenie, coś nierealnego» Nocna, senna mara. Nieuchwytna, zwodnicza mara. 2. «według mniemań ludowych: cień zmarłego, upiór, zmora, duch, widziadło» Wyglądać jak mara … Słownik języka polskiego
senny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, sennynni, sennynniejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} chcący spać; wyrażający potrzebę, chęć snu; śpiący : {{/stl 7}}{{stl 10}}Senny chłopiec. Senny głos, wzrok. Senne oczy,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sen — m IV, D. snu, Ms. śnie; lm M. sny 1. «stan fizjologiczny, umożliwiający organizmowi wypoczynek i odbudowę sprawności roboczej wszystkich narządów, polegający na obniżeniu wrażliwości na bodźce, zniesieniu aktywności ruchowej, zwolnieniu czynności … Słownik języka polskiego
Сон — процесс в мозгу спящего (в физиологическом смысле) человека, воспринимаемый им как картины или действия с его участием; как правило, воспринимаются как реально происходящие, но не поддающиеся сознательному управлению; в момент пробуждения… … Мир Лема - словарь и путеводитель